[FRA:] Auschwitz beginnit da,
wo jemand auf dem Schlachthof steht und denkt: Es sind ja nur Tiere.
simon smith
moomin at clara.co.uk
Mon Feb 13 03:13:40 GMT 2006
In message <43EFB911.4020003 at msu.edu>, Michael Reno <renomich at msu.edu>
writes
>I may have hunted down the source of this erroneous Adorno quote. I
>found it in English in Charles Patterson's book, Eternal Treblinka: Our
>Treatment of Animals and the Holocaust. His citation is basically,
>"quoted in Christa Blanke, Da kraehte der Hahn: Kirche fuer Tiere? Eine
>Streitschrift. Turning to the page in Blanke's book with the quote
>(p.48), what do I find but this sentence: "Theodor W. Adorno soll
>gesagt haben: 'Auschwitz beginnit da, wo jemand auf dem Schlachthof
>steht und denkt: Es sind ja nur Tiere.'" My german isn't great, but
>isn't the best translation for "soll gesagt haben," "should have said"?
I think it's closer to "is said to have said"
or in everyday English- "is supposed to have said" Great scholarship.
I found that Patterson's book has positive reviews all over the web,
including mainstream publications. It's an argument for vegetarianism as
well as against the treatment of animals. It doesn't seem to have stuck
anyone that comparisons with Treblinka might harm any movement against
the mass cruelty to animals (with which I have great sympathy) rather
than further it.
I'm a vegetarian, but this is an example of why I could never commit
myself to 'vegetarianism'.
--
Simon Smith
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.375 / Virus Database: 267.15.2/252 - Release Date: 06/02/2006
More information about the theory-frankfurt-school
mailing list